首页

傲柔天下女王调教免费视频

时间:2025-05-26 03:21:22 作者:中东欧博览会上的“双向奔赴”:中塞共拓宠物经济新蓝海 浏览量:81556

  中新网成都10月12日电 (单鹏)中国尼泊尔、中国柬埔寨经典著作互译出版项目(下称互译项目)首批图书12日在成都签约。

  据悉,此次签约是2024天府书展的重要活动,亦是“亚洲经典著作互译计划”的持续推进。此次发布的首批互译图书涵盖政治、历史、哲学、文学等多个领域。其中,中尼互译项目首批图书共26种,包括《历史的轨迹:中国共产党为什么能》《新中国70年》《简明尼泊尔史》《艺术家阿尼哥》《喜马拉雅山、夏尔巴人和雪人》等;《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》《知之深爱之切》《柬埔寨必由之路》《新太阳从旧土地上升起》等12种著作纳入中柬互译项目首批图书。

  当天,中尼经典著作互译出版项目首批图书发布仪式率先在2024天府书展主展场举行。尼泊尔学院院长、互译尼方专委会主席布帕尔·赖(Bhupal Rai)在发言时指出,尼泊尔和中国的友好交往有着深厚的历史渊源,但由于地理阻隔和语言差异,双方的文化交流始终不够充分。尼泊尔学院要集中力量来开展尼中互译工作,为双方在语言、文学和文化交流方面做出重要贡献。

  互译中方专委会主席、中国出版传媒股份有限公司原总经理李岩表示,希望中尼互译项目成为两国文化开放的窗口,成为翻译人才培养的契机,促成中尼间更多的文旅合作和经贸往来。中方也希望未来将更多的优秀作品纳入互译项目,让阅读经典著作成为两国人民增进彼此了解的便捷通道,让中尼两国更多年轻人了解对方的历史、文化、风貌和当下生活,更好地践行“人类命运共同体”理念。

  在随后举行的中柬经典著作互译出版项目首批图书签约仪式上,柬埔寨王家研究院院长、互译柬方专委会主席宋杜(Sok Touch)在发言时指出,柬中关系源远流长,在过去一千多年的时间里,柬埔寨从多方面受到中华文化的影响,大部分柬埔寨民众对中国非常了解。互译计划将有机会让柬中两国人民更多接触到两国的优秀作品,让更多中国朋友认识古代辉煌的吴哥文明和日新月异的当代柬埔寨。

  “互译计划涉及多方面工作,从国际联络到合同签订,从专家遴选到书目筛选,从编辑出版到宣传推广,每个环节都需要精心策划、严格把关,这是对工作能力的巨大考验。”互译中方专委会主席、中国出版协会副理事长李朋义表示,“亚洲经典著作互译计划”搭起了两国间文化交流的桥梁,有助于双方找到以文明交流超越文明隔阂、以文明互鉴超越文明冲突、以文明共存超越文明优越的“行动路线图”。(完) 【编辑:陈海峰】

展开全文
相关文章
2023年世界互联网大会乌镇峰会算力网络协同创新论坛成功举办

再看产量。以2022年为例,五常优质水稻产量达130万吨,生产成品五常大米70万吨。而根据国家统计局发布的数据,我国2022年全年粮食产量68653万吨,其中,稻谷产量20849万吨。我国是世界上最大的稻米生产国,稻谷产量自2011年起一直维持在2亿吨以上。此外,今年夏粮已经实现丰收,全国夏粮总产量14613万吨,稳中略减,仍处于较高水平。

重庆发布森林草原火险橙色预警

8月8日电 据中国地震台网自动测定:8月08日15时42分在日本九州岛附近(北纬31.67度,东经131.58度)发生7.4级左右地震,最终结果以正式速报为准。

春节在岗 铁建蓝全力守护“幸福年”

新航季,合肥机场持续强化合肥至粤港澳大湾区和成渝城市群航班密度,积极融入国家综合立体交通网建设,其中广州、深圳每日最高12班,成都每日最高18班(双流5班,天府13班),以上航班均实现早、中、晚时刻分布,已基本形成快线规模。

两岸师生在台北乐享音乐与体育

当前,公共数据的开放共享利用已悄然加速。近期不少举措密集释放积极信号,首个永久基本农田查询平台上线、国家药品智慧监管平台建成、八个城市将试点信用数据开发利用……更多公共数据正不断被激活。

中国—东盟应急管理合作论坛举行

“龙是中华民族的图腾,炮龙是宾阳人心中吉祥的象征,大家对炮龙有着割舍不断的深厚感情。”宾阳县靖安街舞龙艺人廖国维接受记者采访时称,炮龙节是当地春节中最热闹的活动。

相关资讯
热门资讯
女王论坛